O proeminente ativista Joshua Wong, de Hong Kong, e dois outros líderes pró-democracia, Ivan Lam e Agnes Chow, foram detidos sob custódia em 25 de novembro, após se confessarem ‘culpados’ de incitar outras pessoas a participar conscientemente de uma assembleia ‘ilegal’ e organizar uma reunião ‘ilegal’, cuja pena máxima é de 5 anos. Sua sentença será lida em 2 de dezembro.
Embora o fato tenha ocorrido em junho do ano passado, quando manifestantes cercaram a sede da polícia de Hong Kong como parte dos protestos de rua contra o projeto de extradição, as acusações estão sendo feitas de acordo com a nova ‘Lei de Segurança Nacional’, que se tornou retrospectiva.
“[Primeiro dia da prisão preventiva de #JoshuaWong] 1. Joshua agora está detido separadamente em uma única cela, sendo impedido de sair da cela nem de se encontrar com outros internos. Como a luz da cela permanece acesa 24 horas, ele está tendo dificuldades para adormecer”, escreveu Joshua Wong, em 24 de novembro.
[First day of #JoshuaWong’s remand]
1. Joshua is now separately remanded in a single cell, being barred from leaving the cell nor meeting other inmates. As the cell light is left on 24 hours, he is struggling to fall asleep. pic.twitter.com/uI4SLDzEuS
— Joshua Wong 黃之鋒 😷 (@joshuawongcf) November 24, 2020
O governo ditatorial do Partido Comunista Chinês de Xi Jinping impôs essa lei a Hong Kong que pune crimes como secessão, subversão, terrorismo e conluio com forças estrangeiras com pena máxima de prisão perpétua. Em uma entrevista coletiva fora do tribunal, antes de sua detenção, Wong deu as seguintes declarações:
“Sob os contínuos ataques contra os dissidentes da cidade, gerações de jovens vão dos protestos às prisões. Para salvaguardar a liberdade para o lugar onde nascemos, todos eles fizeram sacrifícios silenciosos, mas sem arrependimento. Alguns deles foram torturados, forçados ao exílio, ou mesmo suicidaram-se depois de entoar palavras de ordem de protesto. Esta é a razão pela qual, desde a minha primeira libertação da prisão, prometi chamar mais atenção do público para a justiça carcerária, em particular para os presos políticos.”
“Talvez as autoridades queiram que eu fique na prisão um termo após o outro. Mas estou convencido de que nem as grades da prisão, nem a proibição eleitoral, nem quaisquer outros poderes arbitrários nos impediriam de ativismo. O que estamos fazendo agora é explicar o valor de liberdade para o mundo.”
A polícia já fez mais de 10.000 prisões relacionadas a protestos por crimes que variam de tumultos a assaltos e incêndios criminosos desde que os protestos começaram no ano passado. O que mais preocupa Wong são os 12 jovens que estão detidos em Pequim há quase 3 meses. Eles foram pegos enquanto navegavam para Taiwan em busca de asilo. Eles foram acusados de repudiar o controle chinês sobre Hong Kong.
Wong, de 24 anos, não se incomoda com as adversidades que terá de enfrentar na luta pela democracia de Hong Kong. Cristão devoto, ele tuitou versículos da Bíblia de onde extrai suas forças.
“E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz a paciência; e a paciência, a experiência; e a experiência, a esperança”, diz Romanos 5: 3-4.
Wong acrescentou: “Uma vez plantadas, as sementes um dia brotarão. Cansados e perturbados como alguns de vocês podem se sentir, por favor, apoiem-se uns nos outros. As prisões podem trancar nossos corpos, mas nunca nossas almas inabaláveis. Um dia, nosso indomável retornará e nos fará reunir novamente”.
“2. Mas, pelo conteúdo das cartas, eles podem ter sido torturados até concordarem em fazer confissões forçadas, dizendo que haviam nomeado advogados designados pelas autoridades, dizendo que se arrependiam de ter participado do ativismo”, escreveu Joshua Wong, em 23 de novembro.
2. But from the content of the letters, they might have been tortured until they agreed to make forced confessions, saying they had appointed lawyers assigned by the authorities, saying they regretted taking part in activism.
— Joshua Wong 黃之鋒 😷 (@joshuawongcf) November 23, 2020
“4. O que estamos fazendo agora é explicar o valor da liberdade para o mundo, por meio de nossa compaixão por quem amamos, tanto que estamos dispostos a sacrificar a nossa própria liberdade. Ainda estou aprendendo a vencer o medo e acredito que você está comigo nessa jornada”, concluiu Joshua Wong.
4. What we are doing now is to explain the value of freedom to the world, through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own. I'm still learning to conquer the fear and I believe you are with me along this journey.
— Joshua Wong 黃之鋒 😷 (@joshuawongcf) November 23, 2020